Abstract
This chapter offers suggestions for filling some of the ‘blank spaces’ in translation studies identified by many scholars, particularly regarding the study of pragmatic translations of non-literary texts and the need to increase awareness of the role played by translators and of their work as agents of history. The interaction of translation and turbulent times goes back centuries and it has involved topics and issues that go beyond, above and at times completely outside any state involvement. The present volume demonstrates this fact eloquently, bringing together contributions by established scholars and promising younger researchers from different continents and disciplines (history, languages, law, literature, medicine) which throw light on the relevance, role, and impact of translations at moments of serious discontinuity in transnational contexts.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Translations in times of disruption: an interdisciplinary study in transnational contexts |
Editors | Graciela Iglesias-Rogers, David Hook |
Place of Publication | Basingstoke |
Chapter | 1 |
Pages | 1-19 |
Number of pages | 315 |
ISBN (Electronic) | 978-1-137-58334-5 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2017 |